Raudhah
Ar-Rahmaanالرحمن
Medinan 78 Verses
Ar-Rahmaan (الرحمن)
ﭐﻟﺮﲄﺣﱹﻤﱧ﮳ﻦﱻ ﳁﳃﳀ
(Tuhan) Yang Maha Pemurah serta melimpah-limpah rahmatNya.
ﻋﱺﻠﱋﻢﱧ ﭐﻟﱀﻘﱂﺮﱹﺀﱧﺍﻥﱧ ﳁﳄﳀ
Dia lah yang telah mengajarkan Al-Quran.
ﺧﱺﻠﱁﻖﱺ ﭐﵖﱓﵒﻧﺴﱺ﮳ﻦﱺ ﳁﳅﳀ
Dia lah yang telah menciptakan manusia; -
ﻋﱺﻠﱋﻤﱧﻪﱨ ﭐﻟﱀﺒﱧﻴﱧﺎﻥﱧ ﳁﳆﳀ
Dia lah yang telah membolehkan manusia (bertutur) memberi dan menerima kenyataan.
ﭐﻟﺸﱞﻤﱦﺲﱻ ﻭﱺﭐﻟﱀﻘﱁﻤﱧﺮﱻ ﺑﲐﺤﱻﺴﱹﺒﱧﺎﻥﲎ ﳁﳇﳀ
Matahari dan bulan beredar dengan peraturan dan hitungan yang tertentu;
ﻭﱺﭐﻟﻨﱱﺠﱹﻢﱨ ﻭﱺﭐﻟﺸﱞﺠﱺﺮﱻ ﻳﱧﺴﱹﺠﱻﺪﱺﺍﻥﲌ ﳁﳈﳀ
Dan tumbuh-tumbuhan yang melata serta pohon-pohon kayu-kayan, masing-masing tunduk menurut peraturanNya.
ﻭﱺﭐﻟﺴﲄﻤﱧﺂﺀﱧ ﺭﱺﻓﱁﻌﱧﻬﱺﺎ ﻭﱺﻭﱺﺿﱺﻊﱧ ﭐﻟﱀﻤﲘﻴﺰﱺﺍﻥﱧ ﳁﳉﳀ
Dan langit dijadikannya (bumbung) tinggi, serta Ia mengadakan undang-undang dan peraturan neraca keadilan,
ﺃﱁﵖﱞﵐ ﺗﱧﻄﱓﻐﱧﻮﱹﺍﲯ ﻓﲘﻰ ﭐﻟﱀﻤﲘﻴﺰﱺﺍﻥﲌ ﳁﳊﳀ
Supaya kamu tidak melampaui batas dalam menjalankan keadilan;
ﻭﱺﺃﱁﻗﲘﻴﻤﱨﻮﺍﲯ ﭐﻟﱀﻮﱺﺯﱹﻥﱧ ﺑﲐﭑﻟﱀﻘﲘﺴﱹﻂﲔ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﺗﱨﺨﱹﺴﲔﺮﱻﻭﺍﲯ ﭐﻟﱀﻤﲘﻴﺰﱺﺍﻥﱧ ﳁﳋﳀ
Dan betulkanlah cara menimbang itu dengan adil, serta janganlah kamu mengurangi barang yang ditimbang.
ﻭﱺﭐﵖﱓﵑﱁﺭﱹﺽﱺ ﻭﱺﺿﱺﻌﱧﻬﱺﺎ ﻟﲘﵝﱀﵘﱁﻧﱧﺎﻡﲌ ﳁﳂﳃﳀ
Dan bumi pula dijadikannya rata untuk kegunaan manusia dan makhluk-makhlukNya yang lain:
ﻓﲘﻴﻬﱺﺎ ﻓﱁ﮳ﻜﲔﻬﱺﺔﱆ ﻭﱺﭐﻟﻨﱱﺨﱹﻞﱕ ﺫﱧﺍﺕﱻ ﭐﵖﱓﵑﱁﻛﱓﻤﱧﺎﻡﲌ ﳁﳃﳃﳀ
Terdapat padanya berbagai jenis buah-buahan dan pohon-pohon kurma yang ada kelopak-kelopak mayang;
ﻭﱺﭐﻟﱀﺤﱺﺐﲅ ﺫﱨﻭ ﭐﻟﱀﻌﱧﺼﱹﻒﲔ ﻭﱺﭐﻟﺮﲄﻳﱦﺤﱺﺎﻥﱨ ﳁﳄﳃﳀ
Demikian juga terdapat biji-bijian yang ada jerami serta daun, dan terdapat lagi bunga-bungaan yang harum;
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳅﳃﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan (wahai umat manusia dan jin)?
ﺧﱺﻠﱁﻖﱺ ﭐﵖﱓﵒﻧﺴﱺ﮳ﻦﱺ ﻣﲘﻦ ﺻﱺﻠﱀﺼﱺ﮳ﻞﲎ ﻛﱔﭑﻟﱀﻔﱁﺨﲄﺎﺭﲌ ﳁﳆﳃﳀ
Ia menciptakan manusia (lembaga Adam) dari tanah liat kering seperti tembikar,
ﻭﱺﺧﱺﻠﱁﻖﱺ ﭐﻟﱀﺠﱺﺂﻥﱱ ﻣﲘﻦ ﻣﱱﺎﺭﲌﺝﲢ ﻣﱰﲘﻦ ﻧﱱﺎﺭﲎ ﳁﳇﳃﳀ
Dan Ia telah menciptakan jin dari lidah api yang menjulang-julang;
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳈﳃﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﺭﱺﺏﲅ ﭐﻟﱀﻤﱧﺸﱓﺮﲌﻗﱁﻴﱦﻦﲌ ﻭﱺﺭﱺﺏﲅ ﭐﻟﱀﻤﱧﻐﱦﺮﲌﺑﱧﻴﱦﻦﲌ ﳁﳉﳃﳀ
(Dia lah) Tuhan yang mentadbirkan dua timur, dan Tuhan yang mentadbirkan dua barat.
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳊﳃﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻣﱧﺮﱺﺝﱺ ﭐﻟﱀﺒﱧﺤﱹﺮﱺﻳﱦﻦﲌ ﻳﱧﻠﱀﺘﱧﻘﲘﻴﱧﺎﻥﲌ ﳁﳋﳃﳀ
Ia biarkan air dua laut (yang masin dan yang tawar) mengalir, sedang keduanya pula bertemu;
ﺑﱧﻴﱦﻨﱧﻬﱻﻤﱧﺎ ﺑﱧﺮﱹﺯﱺﺥﱿ ﵖﱞﵐ ﻳﱧﺒﱦﻐﲘﻴﱧﺎﻥﲌ ﳁﳂﳄﳀ
Di antara keduanya ada penyekat yang memisahkannya, masing-masing tidak melampaui sempadannya;
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳃﳄﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻳﱧﺨﱹﺮﱻﺝﱻ ﻣﲘﻨﱦﻬﱻﻤﱧﺎ ﭐﻟﻠﱌﺆﱹﻟﱂﺆﱻ ﻭﱺﭐﻟﱀﻤﱧﺮﱹﺟﱺﺎﻥﱨ ﳁﳄﳄﳀ
Dari kedua laut itu, keluar mutiara dan marjan;
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳅﳄﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻭﱺﻟﱁﻪﱨ ﭐﻟﱀﺠﱺﻮﱺﺍﺭﲌ ﭐﻟﱀﻤﱨﻨﺸﱔ﮲ﱧﺎﺕﱻ ﻓﲘﻰ ﭐﻟﱀﺒﱧﺤﱹﺮﲌ ﻛﱔﭑﵖﱓﵑﱁﻋﱹﻠﱁ﮳ﻢﲌ ﳁﳆﳄﳀ
Dan Dia lah yang menguasai kapal-kapal yang belayar di laut, yang kembang tinggi layarnya seperti gunung-ganang;
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳇﳄﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻛﱕﻞﱟ ﻣﱧﻦﱹ ﻋﱺﻠﱁﻴﱦﻬﱺﺎ ﻓﱁﺎﻥﲎ ﳁﳈﳄﳀ
Segala yang ada di muka bumi itu akan binasa:
ﻭﱺﻳﱧﺒﱦﻘﱁﻰﳎ ﻭﱺﺟﱹﻪﱨ ﺭﱺﺑﱰﲐﻚﱔ ﺫﱨﻭ ﭐﻟﱀﺠﱺﻠﱁ﮳ﻞﲌ ﻭﱺﭐﵖﱓﵒﻛﱓﺮﱺﺍﻡﲌ ﳁﳉﳄﳀ
Dan akan kekalah Zat Tuhanmu yang mempunyai Kebesaran dan Kemuliaan:
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳊﳄﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻳﱧﺴﱹ﮲ﱧﻠﱂﻪﱨﲵ ﻣﱧﻦ ﻓﲘﻰ ﭐﻟﺴﲄﻤﱧ﮳ﻮﱺ﮴ﺕﲔ ﻭﱺﭐﵖﱓﵑﱁﺭﱹﺽﲜﲬ ﻛﱕﻞﱞ ﻳﱧﻮﱹﻡﲍ ﻫﱻﻮﱺ ﻓﲘﻰ ﺷﱔﺄﱀﻥﲎ ﳁﳋﳄﳀ
Sekalian makhluk yang ada di langit dan di bumi sentiasa berhajat dan memohon kepadaNya. Tiap-tiap masa Ia di dalam urusan (mencipta dan mentadbirkan makhluk-makhlukNya)!
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳂﳅﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan)?
ﺳﱺﻨﱧﻔﱀﺮﱻﻍﱂ ﻟﱁﻜﱕﻢﱦ ﺃﱁﻳﱲﻪﱧ ﭐﻟﺜﱋﻘﱁﵝﱁﵗﻥﲌ ﳁﳃﳅﳀ
Kami hanya akan menguruskan hitungan dan balasan amal kamu sahaja (pada hari kiamat,) wahai manusia dan jin!
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳄﳅﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻳﱧ﮳ﻤﱧﻌﱦﺸﱔﺮﱺ ﭐﻟﱀﺠﲌﻦﲃﲌ ﻭﱺﭐﵖﱓﵒﻧﺲﲜ ﺇﲐﻥﲌ ﭐﺳﱹﺘﱧﻄﱔﻌﱦﺘﱨﻢﱦ ﺃﱁﻥ ﺗﱧﻨﻔﱂﺬﱕﻭﺍﲯ ﻣﲘﻦﱹ ﺃﱁﻗﱀﻄﱔﺎﺭﲌ ﭐﻟﺴﲄﻤﱧ﮳ﻮﱺ﮴ﺕﲔ ﻭﱺﭐﵖﱓﵑﱁﺭﱹﺽﲜ ﻓﱁﭑﻧﻔﱂﺬﱕﻭﺍﲯﲬ ﵖﱔﵐ ﺗﱧﻨﻔﱂﺬﱕﻭﻥﱧ ﺇﲐﵖﱞﵐ ﺑﲐﺴﱻﻠﱀﻄﱔ﮳ﻦﲎ ﳁﳅﳅﳀ
Wahai sekalian jin dan manusia! Kalau kamu dapat menembus keluar dari kawasan-kawasan langit dan bumi (untuk melarikan diri dari kekuasaan dan balasan Kami), maka cubalah kamu menembus keluar. Kamu tidak akan menembus keluar melainkan dengan satu kekuasaan (yang mengatasi kekuasaan Kami; masakan dapat)!
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳆﳅﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻳﱨﺮﱹﺳﱺﻞﱕ ﻋﱺﻠﱁﻴﱦﻜﱕﻤﱧﺎ ﺷﱕﻮﱺﺍﻅﱙ ﻣﱰﲘﻦ ﻧﱱﺎﺭﲎ ﻭﱺﻧﱨﺤﱺﺎﺱﱿ ﻓﱁﵝﱁﵗ ﺗﱧﻨﺘﱧﺼﲔﺮﱺﺍﻥﲌ ﳁﳇﳅﳀ
Kamu (wahai golongan yang kufur ingkar dari kalangan jin dan manusia) akan ditimpakan dengan api yang menjulang-julang dan leburan tembaga cair (yang membakar); dengan yang demikian, kamu tidak akan dapat mempertahankan diri (dari azab seksa itu);
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳈﳅﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻓﱁﺈﲐﺫﱧﺍ ﭐﻧﺸﱔﻘﱋﺖﲔ ﭐﻟﺴﲄﻤﱧﺂﺀﱨ ﻓﱁﻜﱔﺎﻧﱧﺖﱹ ﻭﱺﺭﱹﺩﱧﺓﱫ ﻛﱔﭑﻟﺪﲃﲘﻫﱺﺎﻥﲌ ﳁﳉﳅﳀ
Selain itu (sungguh ngeri) ketika langit pecah-belah lalu menjadilah ia merah mawar, berkilat seperti minyak;
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳊﳅﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻓﱁﻴﱧﻮﱹﻣﱧﴣﲐﺬﲚ ﵖﱞﵐ ﻳﱨﺴﱹ﮲ﱧﻞﱕ ﻋﱺﻦ ﺫﱧﻧﲲﺒﲐﻪﲘﲶﳒ ﺇﲐﻧﺲﱿ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﺟﱺﺂﻥﱶ ﳁﳋﳅﳀ
Pada masa itu tiada sesiapapun, sama ada manusia atau jin, yang akan ditanya tentang dosanya (kerana masing-masing dapat dikenal menurut keadaannya);
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳂﳆﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻳﱨﻌﱦﺮﱺﻑﱻ ﭐﻟﱀﻤﱨﺠﱹﺮﲌﻣﱨﻮﻥﱧ ﺑﲐﺴﲔﻴﻤﱧ﮳ﻬﱻﻢﱦ ﻓﱁﻴﱨﺆﱹﺧﱺﺬﱕ ﺑﲐﭑﻟﻨﱱﻮﱺ﮴ﺻﲔﻰ ﻭﱺﭐﵖﱓﵑﱁﻗﱀﺪﱺﺍﻡﲌ ﳁﳃﳆﳀ
Orang-orang yang berdosa dapat dikenal dari tanda-tandanya, lalu dipegang dari atas kepala dan kakinya (serta diseret ke neraka);
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳄﳆﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻫﱺ﮳ﺬﲘﻩﲘﲶ ﺟﱺﻬﱺﻨﱱﻢﱨ ﭐﻟﱋﺘﲘﻰ ﻳﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺏﱻ ﺑﲐﻬﱺﺎ ﭐﻟﱀﻤﱨﺠﱹﺮﲌﻣﱨﻮﻥﱧ ﳁﳅﳆﳀ
(Lalu dikatakan kepada mereka): "Inilah neraka Jahannam yang selalu orang-orang yang berdosa mendustakannya ".
ﻳﱧﻄﱕﻮﻓﱂﻮﻥﱧ ﺑﱧﻴﱦﻨﱧﻬﱺﺎ ﻭﱺﺑﱧﻴﱦﻦﱺ ﺣﱺﻤﲘﻴﻢﲍ ﺀﱧﺍﻥﲎ ﳁﳆﳆﳀ
Mereka (terus diseksa) berulang-ulang di antara api neraka dengan air yang menggelegak yang cukup masak panasnya!
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳇﳆﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻭﱺﻟﲘﻤﱧﻦﱹ ﺧﱺﺎﻑﱺ ﻣﱧﻘﱁﺎﻡﱧ ﺭﱺﺑﱰﲐﻪﲘﲶ ﺟﱺﻨﱱﺘﱧﺎﻥﲌ ﳁﳈﳆﳀ
Dan orang yang takut akan keadaan dirinya di mahkamah Tuhannya (untuk dihitung amalnya), disediakan baginya dua Syurga, -
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳉﳆﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﺫﱧﻭﱺﺍﺗﱧﺂ ﺃﱁﻓﱀﻨﱧﺎﻥﲎ ﳁﳊﳆﳀ
(Dua Syurga) yang ada berjenis-jenis pohon dan buah-buahan; -
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳋﳆﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻓﲘﻴﻬﲌﻤﱧﺎ ﻋﱺﻴﱦﻨﱧﺎﻥﲌ ﺗﱧﺠﱹﺮﲌﻳﱧﺎﻥﲌ ﳁﳂﳇﳀ
Pada kedua-dua Syurga itu terdapat dua matair yang mengalir; -
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳃﳇﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan.
ﻓﲘﻴﻬﲌﻤﱧﺎ ﻣﲘﻦ ﻛﱕﻞﱝﲌ ﻓﱁ﮳ﻜﲔﻬﱺﺔﲚ ﺯﱺﻭﱹﺟﱺﺎﻥﲌ ﳁﳄﳇﳀ
Pada kedua Syurga itu terdapat dua macam dari tiap-tiap jenis buah-buahan (yang biasa dan yang luar biasa).
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳅﳇﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻣﱨﺘﱱﻜﲔ﮲ﲘﻴﻦﱺ ﻋﱺﻠﱁﻰﳎ ﻓﱂﺮﱻﺵﲟ ﺑﱧﻄﱔﺂﴢﲐﻨﱨﻬﱺﺎ ﻣﲘﻦﱹ ﺇﲐﺳﱹﺘﱧﺒﱦﺮﱺﻕﲎﲬ ﻭﱺﺟﱺﻨﱧﻰ ﭐﻟﱀﺠﱺﻨﱱﺘﱧﻴﱦﻦﲌ ﺩﱧﺍﻥﲎ ﳁﳆﳇﳀ
Mereka (bersenang-senang di tempat masing-masing dalam Syurga itu dengan) berbaring di atas hamparan-hamparan, yang lapisan-lapisan sebelah dalamnya - dari sutera tebal yang bersulam; dan buah-buahan kedua-dua Syurga itu dekat (kepada mereka) untuk dipetik.
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳇﳇﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻓﲘﻴﻬﲌﻦﲄ ﻗﱁ﮳ﺼﲔﺮﱺ﮴ﺕﱻ ﭐﻟﻄﱞﺮﱹﻑﲔ ﻟﱁﻢﱦ ﻳﱧﻄﱓﻤﲘﺜﱀﻬﱻﻦﲄ ﺇﲐﻧﺲﱿ ﻗﱁﺒﱦﻠﱁﻬﱻﻢﱦ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﺟﱺﺂﻥﱶ ﳁﳈﳇﳀ
Di dalam Syurga-syurga itu terdapat bidadari-bidadari yang pandangannya tertumpu (kepada mereka semata-mata), yang tidak pernah disentuh sebelum mereka oleh manusia dan jin;
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳉﳇﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻛﱔﺄﱁﻧﱱﻬﱻﻦﲄ ﭐﻟﱀﻴﱧﺎﻗﱂﻮﺕﱻ ﻭﱺﭐﻟﱀﻤﱧﺮﱹﺟﱺﺎﻥﱨ ﳁﳊﳇﳀ
Bidadari-bidadari itu (cantik berseri) seperti permata delima dan marjan.
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳋﳇﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻫﱺﻞﱓ ﺟﱺﺰﱺﺁﺀﱨ ﭐﵖﱓﵒﺣﱹﺴﱺ﮳ﻦﲌ ﺇﲐﵖﱞﵐ ﭐﵖﱓﵒﺣﱹﺴﱺ﮳ﻦﱻ ﳁﳂﳈﳀ
Bukankah tidak ada balasan bagi amal yang baik - melainkan balasan yang baik juga?
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳃﳈﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻭﱺﻣﲘﻦ ﺩﱨﻭﻧﲘﻬﲌﻤﱧﺎ ﺟﱺﻨﱱﺘﱧﺎﻥﲌ ﳁﳄﳈﳀ
Dan selain dari dua Syurga itu, dua Syurga lagi (untuk menjadi balasan bagi golongan peringkat yang kedua);
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳅﳈﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻣﱨﺪﱹﻫﱺﺂﻣﱱﺘﱧﺎﻥﲌ ﳁﳆﳈﳀ
Kedua-duanya menghijau subur tanamannya;
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳇﳈﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻓﲘﻴﻬﲌﻤﱧﺎ ﻋﱺﻴﱦﻨﱧﺎﻥﲌ ﻧﱧﻀﲄﺎﺧﱺﺘﱧﺎﻥﲌ ﳁﳈﳈﳀ
Dalam kedua-dua Syurga itu terdapat dua matair yang terus menerus memancutkan airnya:
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳉﳈﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻓﲘﻴﻬﲌﻤﱧﺎ ﻓﱁ﮳ﻜﲔﻬﱺﺔﱆ ﻭﱺﻧﱧﺨﱹﻞﱙ ﻭﱺﺭﱻﻣﱱﺎﻥﱬ ﳁﳊﳈﳀ
Pada keduanya juga terdapat buah-buahan, serta pohon-pohon kurma dan delima,
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳋﳈﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻓﲘﻴﻬﲌﻦﲄ ﺧﱺﻴﱦﺮﱺ﮴ﺕﱽ ﺣﲔﺴﱺﺎﻥﱬ ﳁﳂﳉﳀ
Dalam kedua-dua Syurga itu juga terdapat (teman-teman) yang baik akhlaknya, lagi cantik parasnya;
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳃﳉﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﺣﱻﻮﺭﱿ ﻣﱱﻘﱀﺼﱻﻮﺭﱺ﮴ﺕﱿ ﻓﲘﻰ ﭐﻟﱀﺨﲔﻴﱧﺎﻡﲌ ﳁﳄﳉﳀ
Ia itu bidadari-bidadari, yang hanya tinggal tetap di tempat tinggal masing-masing;
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳅﳉﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻟﱁﻢﱦ ﻳﱧﻄﱓﻤﲘﺜﱀﻬﱻﻦﲄ ﺇﲐﻧﺲﱿ ﻗﱁﺒﱦﻠﱁﻬﱻﻢﱦ ﻭﱺﵖﱔﵐ ﺟﱺﺂﻥﱶ ﳁﳆﳉﳀ
(Bidadari-bidadari itu) tidak pernah disentuh sebelum mereka oleh manusia dan tidak juga oleh jin;
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳇﳉﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﻣﱨﺘﱱﻜﲔ﮲ﲘﻴﻦﱺ ﻋﱺﻠﱁﻰﳎ ﺭﱺﻓﱀﺮﱺﻑﲕ ﺧﱻﻀﱹﺮﲎ ﻭﱺﻋﱺﺒﱦﻘﱁﺮﲌﻯﲃﲍ ﺣﲔﺴﱺﺎﻥﲎ ﳁﳈﳉﳀ
Penduduk Syurga itu (bersenang-senang di dalamnya dengan) berbaring di atas (bantal-bantal dan) cadar-cadar yang hijau warnanya serta permaidani-permaidani yang sangat indah.
ﻓﱁﺒﲐﺄﱁﻯﲃﲌ ﺀﱧﺍﵖﱔﵐﳓﺀﲘ ﺭﱺﺑﱰﲐﻜﱕﻤﱧﺎ ﺗﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱧﺎﻥﲌ ﳁﳉﳉﳀ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
ﺗﱧﺒﱧ﮳ﺮﱺﻙﱔ ﭐﺳﱹﻢﱨ ﺭﱺﺑﱰﲐﻚﱔ ﺫﲘﻯ ﭐﻟﱀﺠﱺﻠﱁ﮳ﻞﲌ ﻭﱺﭐﵖﱓﵒﻛﱓﺮﱺﺍﻡﲌ ﳁﳊﳉﳀ
Maha Sucilah nama Tuhanmu yang mempunyai Kebesaran dan Kemuliaan.
Translation Language: